"Le Sûtra du Lotus est, de tous les sûtras et textes sacrés du bouddhisme Mahayana, le plus important et celui qui a exercé le plus d'influence. Révéré par presque toutes les branches des enseignements du Mahayana, il a été au cours des siècles l'objet d'une vénération intense des bouddhistes croyants, à travers la Chine, la Corée, le Japon et d'autres régions d'Asie orientale", nous dit Burton Watson dans la préface de sa traduction anglaise du texte chinois de Kumarajiva (344-413) et dont nous présentons ici une version française inédite.
Burton Watson a enseigné dans les universités de Columbia, Stanford, et Kyoto. Titulaire du PEN Translation Prize en 1981, il est réputé pour ses traductions de poésie et de classiques chinois et japonais. Outre le Sûtra du Lotus, on lui doit, entre autres, la traduction du Sûtra Vimalakirti, du classique japonais " Le Dit du Heike ", de Tchouang-Tseu, et, plus récemment, des " Entretiens de Confucius ". Les traducteurs ont apporté le plus grand soin à la version française de ce texte majeur, qui, au-delà des barrières géographiques, ethniques et culturelles, affirme l'humanisme et l'universalisme de la pensée bouddhique.
Éditions Les Indes Savantes,2007
Broché 320 pages, 17x24 cm.
Très légers frottements d'usage aux contours, en très bon état. Envoi soigné
Le Prix de réserve est déterminé par le vendeur lors de la mise en vente de son objet.
Il correspond au prix en deça duquel le vendeur ne souhaite pas vendre son objet.
Par définition, le prix de réserve n'est pas porté à la connaissance des acheteurs potentiels.
En tant qu'acheteur, vous devez donc enchérir jusqu'à dépasser le prix de réserve
afin de pouvoir remporter l'objet.
NaturaBuy utilise des cookies pour : le fonctionnement du site (cookies nécessaires), la réalisation des statistiques d'audience, l'amélioration de votre expérience utilisateur et la lutte contre la fraude.
Vous pouvez accepter, gérer vos préférences par finalité ou continuer votre navigation sans accepter.